آبزیستان ABZISTAN

وبلاگ آبزی پروری و علوم زیستی

آبزیستان ABZISTAN

وبلاگ آبزی پروری و علوم زیستی

آبزیستان                  ABZISTAN

سلام بر همگی. علی قوام پور هستم، دانش آموخته اکولوژی دریا در مقطع دکتری، تا حدودی فعال در زمینه تکثیر و پرورش آبزیان (به ویژه میگو)، علاقمند به زمینه های مختلف صنعت آبزی پروری و البته در کنارش، علوم انسانی. این ملغمه رو بذارید در کنار لیسانس ژنتیک و فوق لیسانس بیوشیمی تا دیگه اصلا تعجب نکنید. ولی در این رسانه ، تلاش دارم ، روش های بهینه مدیریت آبزی پروری و مبانی این صنعت را ارائه و ایده های نوین را معرفی کنم. گاه گداری هم دلنوشته ای تا به سنت وبلاگ نویسی پایبند مونده باشم. امیدوارم مطالب وبلاگ آبزیستان مورد پسند بازدیدکنندگان محترم واقع بشه. ضمنا همینجا باید اعلام کنم که این وبلاگ، شخصی و مستقله و به هیچ شرکت و وبسایتی وابسته نیست. اینو عرض کردم تا حساب مطالب منتشر شده در اینجا رو از وبسایت هایی که به نام آبزیستان الی ما شاءالله این روزها در اینترنت مشاهده میفرمایید جدا کرده باشم. پاینده باشید

بایگانی

۱ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «ترجمه» ثبت شده است

زبان تخصصی تکثیر و پرورش آبزیان (کتاب)

يكشنبه, ۴ شهریور ۱۴۰۳، ۱۰:۵۷ ب.ظ

کتابی که لینک آن را ذیل همین مطلب تقدیم حضور بازدیدکنندگان محترم نموده ام، برای آنها که مثل خود من، اوقات فراغت خود را به ترجمه متون تخصصی می پردازند و یا به طور حرفه ای مترجم متون تخصصی شیلات و آبزی پروری هستند جذاب و مفید خواهد بود. کتاب، نوشته جناب آقای دکتر پورکاظمی عزیز و در سال 1387 تدوین گردیده است.

لینک دانلود

  • ali ghavampour